The subject of the Kazakh language is a still painful topic for the Kazakh nation, because a relatively limited time has elapsed since the collapsing of Soviet Union and its Russian dominant ideology. These days Kazakhstan has a bilingual society, however with the development of technologies and creation of new era of virtual social networks the young generation of the country reduce their preferences to speak purely in one language, switching from one language variety to another, or from one code to another is practiced and the usage of slangs words formed from mixing Russian and Kazakh dramatically increased compared to the last decade, this in turn decreases the purity of Kazakh language itself. I am also concerned about the continuous tendency of using slangs, whether it has a positive impact on language ecology or has a crucial implication on language purity. In the discourse analysis the attitudes and perceptions of different people are taken into account. Particularly, this data interpretation’s goal is to analyse two inter-related dimensions of discourse proposed the usage of slangs and its impact on Kazakh language development and the relation with the Russian language itself.
It is known that language is heterogeneous and social (De Jong, 2011), and if the society changes, it is sure that the language changes will follow too. This analysis describes the discourses on slang; the first is that slang is considered as a fictional language of youngsters with the negative social media impacts on it; and the second that slang is a powerful tool which can be affected positively on vernacular language usage and its enrichment further among the Kazakh nation.
The Kazakh writer Kanat Tasibekov emphasizes his linguistic purism views and expresses the overall linguistic situation in Kazakhstan in the interview for the “Caravan” newspaper. “Our language – is a boundary of consciousness. The language reflects our personal traits. The cultural level of Kazakh society is directly connected with the language. Nevertheless, the cultural level is still left much to be desired in Kazakhstan. Despite that fact that we have two official languages, most commonly I met youngsters who are not fluent enough in both languages, neither in Kazakh nor in Russian. They are not able to express their thoughts correctly in any mentioned languages. I accept, if the speaker is fluent in his\her native language, but not fluent in foreign or second language. But I am struck by the language level of the young generation who do not even speak correctly in their mother tongue”. (Caravan newspaper online, a journalist Kseniya Karpova, July 10, 2017; a quote from Kazakh writer Kanat Tasibekov)
The another schoolgirl named Alima Abdikhalyk who studies at 11th grade at school gymnasium No.139 in Almaty left her comment about the purity of language and the usage of slangs on Azattyk online newspage. “The Internet and social networking sites has a negative impact on the language purity, teenagers use slangs and jargons in their speech with shifting from Kazakh to Russian”. (Azattyk, May 23, 2014: a quote from the schoolgirl Alima Abdikhalyk, the journalist Alma Kenzhebekova)
These comments shows that only one variety of language is appropriate variant, as far as shifting from language to language and using slangs would endanger language purity. According to these authors, overusing of slangs can lead to the loss of cultural identity and decreasing of cultural level because it is considered as an increasingly valid form of expression which is used by particular group of people, especially youngsters, to sound more emphatic in the community.
Aktolkyn Nurlybai a journalist of Akmeshit newspaper gives some brief examples of popular slangs among the young people: “There are other important aspects of the current youth situation that cause concerns starting with their fashion style, lifestyle and language style. They use combined Kazakh Russian language, and present it in the way of slangs. From early morning till night they spend all their time on social networking, and they getting used to use shortened words. This trend threatens to rob the youth of today, and future generations, their rights to better knowledge. So here the most common slangs: “Kaksyn – how are you”, “syndym – have a crush on somebody”, “zvonda – call me”, “kumashy- do not be stupid”, “zhyndansky – super”, “mahan – mother”, “pahan- father”, “mambet – old-fashioned man”, “nestevatsn- what are you doing”.
Nevertheless, there are some positive views on using slangs by young generation. Slang is considered as a tool for expand its horizons and keeping it active. Slang enriches the language with new terms and vocabulary which can be turned into neologisms in the language community.
From this view, I have one discourse, from the master of Kazakh philology Tumabayeva Aliya, she claimed that: “The youngsters’ slang usage trend should be examined and researched, because it can give us many linguistic features which can be added as a single branch of the study. As far as I know, the slangs are not popular only in social networking sites but also widely used in media. The slang as “language inside the language” relates to spoken language and media world. It can be used as a tool for pushing people use Kazakh more than Russian”
In the era of globalization and technological progress the big tons of unfiltered information make our youngsters blind, their consciousness full of unnecessary information, as a result their language is suffered from all these modern trends. However, the youngsters cannot be blamed for a lack of culture and proficiency in language if its views and concerns are disregarded. It means that the youngsters’ slang usage trend might be considered as a social and language phenomenon.
Photo credits to: https://massaget.kz/blogs/18356/
De Jong, E. J. (2011). Foundations for multilingualism in education: From principles to practice. Philadelphia, PA: Caslon Publishing.
Kenzhebekova, A. (2014, May 23,). Sleng sociyalnyh setei zasoryaet pismennuiyiu rech/ the impact of social networking sites slangs. Retrieved from: https://rus.azattyq.org/a/sleng-v-socialnyh-setyah/25392525.html
Nurlybai, A. (2016, August16). Retrieved from: https://baq.kz/kk/news/aimaktik_bak_kogam/zhargonnan_rilan_zharim_sozder20160816_111300
Tasibekov, S (2017). Pochemu v Kazakhstane na russkom govoryat luchshe chem v Rossii\ Why Kazakh speak in Russian better than Russians itself. Retrieved from: ://www.caravan.kz/news/pochemu-v-kazakhstane-na-russkom-yazyke-govoryat-luchshe-chem-v-rossii-tasibekov-397586/
Tumabayeva, A. (2013). Language inside the language” or the usage of youngsters’ slang\ «Til ishindegi til» nemese zhastar zhargony turaly. Ana tili newspaper. Retrieved from: http://anatili.kazgazeta.kz/?p=15337